Сторінка 1 з 1

Нашиба

Додано: 14 березня 2017, 13:53
Falcon
В моєму дереві з'явилось нове цікаве прізвище Нашиба (наголос на "и")
По номероргу, носіїв в Україні всього 47, і більшість це Чернівецька обл і м. Дніпродзержинськ (Кам'янське)
Чув в принципі його раніше, і тлумачу його так
Шиба, шибка це по одній версії віконне скло, по іншій, власне вікно з рамою. (походження ніби німецьке)
І Нашиба, напевно, це була людина, яка сиділа на вікні ) А от для чого, поки не знаю )
На вікнах в принципі дівчата сиділи в очікуванні наречених, але ж прізвища по чоловіку давались.

Re: Нашиба

Додано: 14 березня 2017, 15:28
D_i_V_a
Falcon писав:...Шиба, шибка це по одній версії віконне скло, по іншій, власне вікно з рамою. (походження ніби німецьке)...
Якщо походження німецьке, то це від дієслова шИбен (schieben) - штовхать, двигать, совать, пересувать.

Отако :o , то можна нашу шибку також до німецьких слів записувати. Чи може німецька - це спорчена українська :lol: ?

Re: Нашиба

Додано: 14 березня 2017, 15:55
Balymba
Тут більше підходить інше значення слова "шиба" - вежа на нафтовій (а раніше напевне на соляній копальні). Нашиба - той хто працював на вежі-шибі.

Re: Нашиба

Додано: 15 березня 2017, 20:51
D_i_V_a
Balymba писав:Тут більше підходить інше значення слова "шиба" - вежа на нафтовій (а раніше напевне на соляній копальні). Нашиба - той хто працював на вежі-шибі.
Після такого геніально простого тлумачення та пояснення, чому ж там з'явилося оте НА, у мене навіть пропало бажання дивиться тлумачний словник :lol:

Але сьогодні воно знову з'явилось :D
Шиби у чистому вигляді немає, є шибати, та навіть у двух версіях

Re: Нашиба

Додано: 16 березня 2017, 19:45
Falcon
дякую за версії.
лишилось знайти вежу )
знайшов в с. Мигове руіни гамарні - доменної печі, збудованої в 1835 році. Ось тут цікаве про неї
але на ній точно ніхто не сидів. Нафти в нас ніби нема, то можливо Нашиби "прийшли" з Галичини.

До речі, від schieben, очевидно походить і шибеник, яке я колись українським словом вважав )

Re: Нашиба

Додано: 17 березня 2017, 17:12
D_i_V_a
Falcon писав:...До речі, від schieben, очевидно походить і шибеник, яке я колись українським словом вважав )
Мені давно вже здається, що вплив німецької мови на українську більше ніж ми думаєм.
Для доказу перетину мов створила тему Римська імперія німецької нації .

Слово schieben у німецькій мові має багато значень - цікавим є спекуляція :o
Ось дивіться

Re: Нашиба

Додано: 20 березня 2017, 16:35
D_i_V_a
Falcon писав:...До речі, від schieben, очевидно походить і шибеник, яке я колись українським словом вважав )
Да-а-а-с...
Виглядає, що не все так просто в нашому королівстві :? ...
Похоже шибеник не від "шибен", а від шАбанак...
Німецьке слово Schabernack де R не читається, а ЕR вимовляється як А.
Але якось воно і не дуже на німецьке схоже... може тут ми вже маємо вплив якоїсь іншої мови, єврейської наприклад?...
Значення слова шабанак такеж саме як і у нас слова шибеник у його другому тлумаченні - бешкетник, капосник, каверзник, пустун.

Не легка у нас доля - "шукати правду"...